Un peu de tout...dans Toujours Rien ?...
Cette semaine, nous avons lu :"Toujours rien?" de Christian Voltz.
This week, we read :"Toujours Rien " de Christian Voltz.
Après une première lecture de l'album :
Firstable, I read the story, then:
On découvre les premières pages:
We discover the first pages:
- Demander aux enfants d’identifier le narrateur : Qui raconte cette histoire ?
Ask the kids who tell the story?
- Dégager le personnage principal : qui est-il ? Comment s’appelle t-il ?
Find the first character.
- Que fait-il ? Il jardine, il sème une graine.
What he is doing? He is gardening.
Nous avons ensuite lu la suite, mais en cachant ce qui se passe sous la terre.
Then, I read the story hiding what was going on in the soil.
Les enfants ont tout de suite trouvé que la graine que Monsieur Louis avait semé avait commencé à pousser sous la terre.
The kids found out that Mr. Louis seed's was growing up inside the soil.
Then , we came back on the different actions that Mr. Louis did at the beginning.
Nous sommes alors revenus sur les actions de M.Louis a faites au début.
Nous en aurons besoin pour faire notre jardin!
We will need it for our garden.
Here are the actions said by the kids, that we need to link with time connectors:
Voici les phrases émises par les enfants reliées par des connecteurs de temps:
1 .
2.
3.
4 .
5 .
Puis nous avons rempli notre fiche en mettant les images de M. Louis en ordre:
Then, we did put the pictures in order :
Et nous avons validé notre travail en racontant notre histoire aux autres.
And we validated our work by telling the others our story.
Nous avons prolongé la séance de langage sur les connecteurs temporels par une création d'une mini-histoire à 3 actions, en utilisant : D'ABORD, ENSUITE et ENFIN.
We also used the 3 temporal connectors: D'ABORD, ENSUITE and ENFIN to write a mini-story: